The Translation Trap
Direct translations of English keywords often miss the mark. "Logistics services" might seem like the right term — but Chinese users might search for "freight forwarding," "customs clearance company," or "container shipping." Different industries, different conventions.
🔍 Baidu's Built-In Tools
Baidu Keyword Planner is the first stop. It shows:
🛠️ Third-Party Tools
✅ Best Practices
Focus on high-intent, mid-tail keywords. "Logistics" is too broad. "Shenzhen to LA freight" is too niche. "International freight forwarding" hits the sweet spot of reasonable volume with strong intent.
Include location modifiers. If you serve specific regions, add city or province names: for example, "Guangzhou import/export customs clearance."
Build keyword themes, not keyword lists. Group related terms — product type + service type + location — and build landing pages around each theme.
📋 Key Takeaways
- Use Baidu Keyword Planner as your primary research tool
- Leverage 5118.com for competitive keyword analysis
- Search Zhihu to understand how Chinese users phrase questions
- Focus on high-intent, mid-tail keywords rather than broad terms
- Build keyword themes around product type + service + location
Need Help with Keyword Research?
We identify the right Chinese keywords for your Baidu campaigns and build data-driven strategies that convert.
Get Started